Цели освоения дисциплины: ознакомить с методологией устного перевода, с его принципами и технологией; сформировать навыки устного последовательного перевода и перевода с листа текстов различных жанров. 

Место дисциплины в структуре образовательной программы: дисциплина "Устный перевод" входит в входит в вариативную часть обязательных дисциплин М 1.В.ОД. Изучение этой дисциплины начинается одновременно с изучением дисциплины «История и методология науки» в первом семестре, которая дает студенту знания и умения, необходимые для освоения дисциплины «Научно-практические аспекты перевода» во 2-3 семестрах. Знания и умения, полученные в результате освоения дисциплины «Устный перевод», являются необходимыми для прохождения производственной практики, а также для работы над практической частью магистерской диссертации и прохождения ГИА.