Курс состоит на основе рабочей программы по дисциплине: основной восточный язык: базовый курс; направление подготовки
43.03.02; туризм; квалификация
бакалавр; форма обучения
очная. Цели освоения дисциплины
Основной целью преподавания китайского языка как основного восточного является формирование и развитие полного
комплекса навыков языковой компетенции во всех видах речевой деятельности, формирование личности, способной
участвовать в межкультурной коммуникации в устной и письменной формах на китайском языке и обеспечивать решение
задач межличностного и межкультурного взаимодействия.
Одновременно закладываются теоретические и практические основы для дальнейшего самостоятельного овладения
языком.
Конечной целью является формирование личности студента, способной и желающей участвовать в межкультурной
коммуникации на изучаемом языке, самостоятельно совершенствоваться и активно использовать полученные знания в
профессиональной деятельности.
Место дисциплины в структуре образовательной программы
Б1 Данная дисциплина относится к базовой части и является обязательной дисциплиной.
Настоящий курс изучается с первого года обучения до IV (выпускного) курса. Программа предназначена для студентов IV курсов Восточного института БГУ, изучающих китайский язык в качестве основного восточного языка и рассчитана на
изучение данной дисциплины в течение 1440 учебных часов (в том числе 786 часов контактных часов. 546 СРС, 108
контроль СРС): в течение 1, 2, 3, 4, 5, 6 и 7 семестров. Трудоемкость составляет 36 зачетных единиц.
Планируемые результаты обучения по дисциплине.
В результате освоения дисциплины студент должен:
Знать:
В области фонетики:
• структурный состав китайского слога;
• артикуляционные характеристики звуков (21 инициаль, 35 финалей);
• особенности тональной системы китайского языка, мелодические рисунки и акустические характеристики 4-х тонов
(длительность, интенсивность, высота), этимологический тон, нейтральный тон, модуляция тонов.
В области иероглифики:
• основные правила каллиграфии;
• структура иероглифического знака;
• иероглифический материал в пределах программного курса в виде активного запаса и дополнительный
иероглифический материал в качестве пассивного лексического запаса.
В области грамматики:
• основные категориальные признаки имени существительного, имени прилагательного, глагола, местоимения, имени
числительного, наречия в китайском языке;
• основные служебные слова;
• категория времени в китайском языке;
• основные синтаксические конструкции и порядок слов в китайском предложении.
В области лексики:
• лексический материал в рамках изучаемой тематики.
В области страноведения:
• основные сведения по географии, истории, государственным символам Китая, России и Бурятии;
• основные сведения по искусству, литературе, традициям китайского народа и народов РФ;
• основные достопримечательности Китая, России и Бурятии.
Уметь:
В области говорения:
• общаться с одним или несколькими собеседниками в связи с ситуативной задачей, решать элементарные
коммуникативные задачи в связи с представленной ситуацией, в том числе профессиональной направленности;
• строить монологическое высказывание по темам, определенным настоящим курсом, а также излагать содержание
прочитанного.
В области аудирования:
• воспринимать на слух и идентифицировать отдельные слоги, двусложные сочетания, тональные рисунки слогов,
правильно записывать их в транскрипции пиньинь;
• понимать на слух китайскую речь, предъявленную преподавателем или в звукозаписи, построенную на программном
материале, усваивая при этом ее общее содержание и выделяя отдельную, значимую для себя информацию.
В области чтения:
• правильно опознавать и читать отдельные иероглифы в рамках изученного материала;
• понимать полностью содержание адаптированных текстов в объеме иероглифического минимума данного курса;
• быть способным к дальнейшему развитию навыков чтения текстов страноведческого, общественно-политического
характера, научно-популярного жанра с извлечением информации разной степени полноты.
В области письма:
• писать иероглифы в соответствии с правилами каллиграфии (соблюдать структурные пропорции при написании
иероглифов, последовательность написания, правильность написания отдельных черт, графем);
2
• написать сочинение на китайском языке по заданной теме;
• заполнить анкету, бланк.
Владеть:
• • навыками правильного произношения и интонирования отдельных звуков, слогов, двусложных слов и предложений
разных типов, а также восприятия на слух отдельных слогов, двусложных слов, фраз и небольших связных текстов;
• навыками корректного использования речевых оборотов и грамматических конструкций изучаемого языка;
• навыками устного и письменного перевода как с русского языка на китайский, так и с китайского на русский;
• навыками построения предложения разного типа, монологических и диалогических высказываний, исходя из
коммуникативной направленности;
• системой устойчивых коммуникативных навыков, способностью к коммуникации на китайском языке в устной и
письменной формах, предусматривающих умение поддержать беседу на заданную тему в различных ситуациях общения
для продуктивного решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия, в том числе профессиональной
направленности;
• навыками выполнения международного экзамена по китайскому языку 新 HSK, в частности, заданий по аудированию,
чтению и письму 1-5 уровней, а также 新 HSKK начального и среднего уровней;
• разработать и провести экскурсию на китайском языке.
Планируемые результаты освоения образовательной программы:
УК-4 - Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке
Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
Соотнесение планируемых результатов обучения по дисциплине с планируемыми результатами освоения образовательной
программы содержится в Паспорте компетенций по образовательной программе и фонде оценочных средств по
дисциплине.
- Преподаватель: Хандархаева Виктория Викторовна